Skip to main content

Posts

Showing posts from April, 2014

Keine Loyalität, Kein Mitleid, Keine Liebe

Keine Loyalität, Kein Mitleid, Keine Liebe  - Hallo allerseits! - Als wir gestern in der Früh an einem lokal ansässigen Schilder- Laden vorbeifuhren, bemerkten wir, dass sich dieser gerade im Prozess des Umzuges befand. "Keinerlei Loyalität", stellte mein Mann fest, und ich begann mich schon im nächsten Moment zu wundern, wie er denn nur so etwas aus dem Nichts heraus sagen konnte. Daraufhin erzählt er mir, dass die Delogierungs- Aufforderung deshalb an die Geschäftsinhaber ergangen war, weil die Besitzer nebenan einfach mehr Platz für sich selber brauchen würden. Nun gut, wo da jedoch irgendeine Spur von Illoyalität zu orten wäre, konnte ich mir soweit noch nicht zusammen reimen. Erst nachdem ich die gesamte Geschichte gehört hatte, konnte ich schließlich konkret etwas damit anfangen. Nach der langen Zeit, immerhin Jahre, in der man ein und dasselbe Gebäude redlich geteilt hatte, wurde dem Besitzer des kleinen Ladens kurzerhand eine Nachricht übermittelt, die ihn aufforderte

No Loyalty, No Compassion, No Love

No Loyalty, No Compassion, No Love   - A big Hello to everyone! - Yesterday morning as we were driving by a local sign shop, we noticed that they were in the process of moving out. "No loyalty", my husband said, and I instantaneously began to wonder why he would say anything like that out of the blue. He then told me that those people had recently been ordered to move as the owners next door needed the extra space for themselves. Okay, I just couldn't quite figure out the disloyal part yet. Only after hearing the entire story, did I finally begin to understand. After all that time, several years in fact, of having shared one and the same building, the sign shop was given a note to leave more or less immediately. Hm, not much loyalty there at all, I guess. After all, that business had reliably been paying rent for 12 years. Now the only Thank You they got was a letter of eviction. No Thanks for having been so loyal themselves, no Thanks for having drawn so much business in

Erstaunliches Labyrinth des Hoch- Ladens

Erstaunliches Labyrinth des Hoch- Ladens  - Als ich so an meinem Schreibtisch saß und versuchte, die Papierflut unter Kontrolle zu bringen, die es galt ( und immer noch tut) auf elektronischem Weg einzureichen, um den Bewerbungsstatus als Lehrer in meiner Heimat aufzufrischen, stellte ich dankbar fest, dass mir dieses Dilemma gerade die Grundlage für einen wertvollen Blog- Beitrag geliefert hatte. So sehr ich auch ein einheitliches Bewertungssystem in den Schulen generell ablehne, so muss ich doch ehrlich zugeben, dass ich den revolutionären Schritt, alle Lehrer- Anmeldungen wie - Wiederbewerbungen fortan in ein ultimativ standardisiertes Modell einlaufen zu lassen, durchaus begrüße. Aber, und dieses Wörtchen sollte vielmehr rotblinkend und in Großbuchstaben geschrieben stehen, sofern man kein Computer Spezialist ist, oder sich nicht zumindest überdurchschnittlich auskennt, was ich ja für mich leider nicht in Anspruch nehmen kann, entpuppte sich dieser möglicherweise vereinfachend beab

A- Maz(e)- In(g) Uploading

A- Maz(e) - In(g) Uploading   - Just as I was sitting at my desk and trying to get a grip on all that paperwork that needed to be submitted electronically in order to renew my application status as a teacher in my home country, I figured I had just gained a valuable opportunity to blog about this kind of virtual complications. As much as I generally oppose to a uniform evaluation system in schools per SE, I've got to admit that I'm definitely welcoming the revolutionary step of funneling teachers' applications into an ultimately standardized model of registration and renewal. However, and this should actually be put into red blinking capital letters, unless you are a computer geek or at least savvy enough- none of which I could claim fame to - a perhaps simplification intended process of a 10- minute job or rather 20 clicks on the PC or laptop turned out to be an ordeal of truly nightmarish quality! Is it me or is all this virtual crap getting more and more difficult to dea

Buchstäblich Monumentales (Miss-) [Ge]fallen

Buchstäblich Monumentales (Miss-) [Ge]fallen   - Hallo allerseits! - Fairer Weise sollte ich gleich vorweg anmerken, dass auch wir damals als Jugendliche, linguistisch gesehen, unseren Favoriten frönten. Was sich jedoch hier alles so in letzter Zeit sprachlich abspielt, kommt einer ziemlich lachhaften Anhäufung an absichtlich zweckentfremdeten Wörtern gleich. So genießen es scheinbar nicht nur Teenager, sondern auch 20-, 30- Jährige und darüber, Wörter in ihrem täglichen Sprachgebrauch einzusetzen, die zum einen inhaltlich überhaupt nicht passen und zum anderen schlichtweg dumm klingen. Was ist bloß aus dem einst ziemlich unbedeutenden Wörtchen SO/ WIE (LIKE) geworden, frage ich mich? Plötzlich wurde das wieder entdeckte Lexem SO/ WIE richtiggehend erhoben und auf ein Podest gestellt. Allmählich begann SO/ WIE jeden einzelnen Satz auszufüllen, bis die natürliche englische Wortstellung endgültig umgestellt und damit gänzlich verschoben wurde. Vollkommen neu belebt kann SO/ WIE nun mittl

A Literally Epic (DIS-) Like

A Literally Epic (DIS-) Like   - Good morning everyone! - To be perfectly fair, we too had our favorites, linguistically speaking, when we were growing up. However, what we keep encountering here lately is a truly ridiculous cluster bunch of quite deliberately alienated words. Not just teens but also folks in their 20s, 30s and older seem to be enjoying to engage words in their everyday speech that simply do not fit at all contextually. What happened to the once rather insignificant word LIKE, I wonder? All of a sudden the rediscovered lexeme LIKE was elevated and put on a lexical pedestal. Gradually LIKE was plugged into every other sentence until it not only rearranged the natural English word order for real but scrambled it up entirely. LIKE, completely re- invented, may now be squeezed in anywhere, no matter where. Quite apparently, some people have taken such great liking to its multiple use that LIKE can easily occur up to five times in just one sentence. Just the other day, I wa

"Gemeinsamer Kern" Oder Doch Eher "Gemeinsames Ärgernis" (III)

"Gemeinsamer Kern" Oder Doch Eher "Gemeinsames Ärgernis" (III)  - Hallo allerseits! - Lasst mich doch heute einen Common Core Standard Test eines Erstklasslers und eines Achtklasslers vorstellen. Beide setzen sich aus jeweils 10 Aufgaben zusammen. So konzentriert sich also ein Erstklassler gleich einmal auf ein Textbeispiel, welches sein logische Verständnis überprüfen soll. In weiterer Folge steht es dem Schüler frei, aufgrund der gestellten Aufgabe zwischen den zwei Grundrechnungsarten, der Addition wie der Subtraktion zu wählen. Soweit sieht alles gut aus, auch wenn ich mich angesichts des hier gebotenen Schwierigkeitsgrades einigermaßen wundere. Versteht ein Sechsjähriger tatsächlich schon diese hochgradige Logik? Okay, diese Aufgaben decken also bereits die Punkte 1, 2 und 6 ab. Die Aufgaben 4 und 5 behandeln klar Addition und Subtraktion. Aufgabe 7 beinhaltet den Dreiersprung. Aufgabe 8 finde ich eher verwirrend, aber nochmals, Mathe war niemals meine Stärke.

Common Core Or Rather Common Sore (III)

Common Core Or Rather Common Sore (III)   - Good morning everybody! - Today let me show you a 1st and an 8th Grade Mathematics Common Core Standard test. Both pieces consist of 10 tasks each. A First Grader would right off the bat have to focus on a text example which tests his or her logical understanding. The next step is to choose between Addition and Subtraction as the correct equation. Nothing wrong so far, even though I do seriously wonder about the degree of difficulty. Does a six- year old honestly understand this high degree of logics to the fullest already? Anyway, this is covered by sections 1, 2 and 6. Tasks 4 and 5 are clearly calculations based on Addition and Subtraction. Task 7 asks the student to count by 3s and pinpoint the correct answer. Task 8 I found rather confusing, but again, math was clearly not my forte in school. So, it says here: Pick the correct answer that shows 17-5 by counting. Huh? - Okay, the correct solution suggests the following steps: 17:17=1=16/

"Gemeinsamer Kern" Oder Doch Eher "Gemeinsames Ärgernis" (II)

"Gemeinsamer Kern" Oder Doch Eher "Gemeinsames Ärgernis" (II)   - Willkommen zurück zu meinem Blog! - Wie versprochen, bin ich diese Woche mit ein paar Beispielen des Common Core Standard Tests zurückgekehrt. Natürlich haben wir es hier in erster Linie mit Übungsfragen zu tun, die vom Schüler daheim mit Hilfe von sogenannten CCSS- Flashcards ausgearbeitet werden können. Diese Lernkarteikarten sind übrigens eine weitere schlaue Erfindung, um noch mehr Einnahmen zu verbuchen. Egal, diese Fragen zeichnen ein recht klares Bild dessen, was dem Schüler am Prüfungstag abverlangt wird. Aus diesem Register an Übungsfragen habe ich in puncto Englisch bewusst den Test für einen Erst- wie auch Zwölftklassler gewählt. In Mathematik stand mir ebenso ein Testbeispiel für einen 5- 6- Jährigen zur Verfügung. Ich zog dann gezwungener Maßen ein weiteres für einen Achtklassler heraus, da sich die weiteren Kategorien nicht mehr auf Schulstufen sondern gezielt auf Algebra, Funktionen, Ge

Common Core Or Rather Common Sore (II)

Common Core Or Rather Common Sore (II)  - Welcome back to my blog! - As promised I'm back this week with a few examples of the Common Core Standard test. These are certainly just practice questions for students to work out at home with the help of so- called CCSS Exam Flashcards -by the way, another clever strategy to bring in even more revenue. However, they should give a rather clear idea of what is to be expected on D- Day, so to speak. Out of that Practice Question Directory I just picked Grade 1 and Grade 12 concerning English Language Arts and Grade1 and 8 for Mathematics. The reason being, after grade 8 the following categories read Mathematics Algebra, Functions, Geometry, Number and Quantity and finally Statistics and Probability. The latter ones strongly remind me of a math university curriculum rather than the one used in schools. Anyway, as a certified English teacher for English as a second language, I dare claim to have the necessary competence to evaluate the English