Skip to main content

Posts

Showing posts from July, 2013

Geld, Geld, Geld

Geld, Geld, Geld  - Nachdem ich vor zwei Wochen meinen letzten Eintrag verfasst hatte, sprach mein Mann noch am selben Abend mit einem hiesigen Bekannten und tischte mir danach eine Geschichte auf, die sich irgendwie anhörte wie ein Da Capo unserer kleinen Pool- Saga. Hört euch das bloß an. Die Schwester jenes Bekannten hatte auch einen Plastikpool aufgestellt und bekam wenig überraschend  bald danach Besuch vom örtlichen Bauinspektor, der sie mangels einer fehlenden Genehmigung vorerst nur verwarnte und ihr riet, diese so rasch wie möglich zu erwerben. Die Frau, offenbar keineswegs eingeschüchtert, antwortete daraufhin, er möge sich seine Warnung sonst wo hin stecken, worauf der Aggressor wortlos von dannen zog. Nun zu glauben, das wäre alles gewesen, entspräche allerdings reinem Wunschdenken. Ganz im Gegenteil, der Bauinspektor übergab den Fall an den empirischen Staat NY und zwar so rasch wie möglich, und die kamen dann recht eiligst angelaufen mit einer $5000 Strafe im Gepäck plus

Money, Money, Money

Money, Money, Money   The same night I posted two weeks ago, my husband talked to someone from around here and came back with a story which can almost be considered a follow- up of our little pool saga. Just listen to this. That man's sister put up her plastic pool and -little surprising- soon after got a visit from the local building inspector who told her that she had better get a permit ASAP and handed her a warning. The woman, obviously not intimidated by him at all, responded saying he should shove it whereupon the aggressor left. Wishful thinking should you now assume that that was it. No, actually quite the opposite! That building inspector turned her case in to the empirical state of NY - ASAP. They hurried back with a $5000 fine plus a final sweet warning which was, they would put her in jail if she still resisted to put that pool of hers down for once and all! Really? - By the way, our new pool was returned to Walmart, and of course, my hubby was asked for the actual reas

SEX & SALAD (German)

Werte Leser! Nun ist auch die englische Version meines elektronischen Buches SEX & SALAD von NIKA LEANDRA vor zehn Tagen endlich auf Amazon.com erschienen. Unter Nika Leandra findet ihr alle bisher von mir veröffentlichten Werke sowohl auf Deutsch wie auch auf Englisch. Bitte helft mir, indem ihr meine Bücher herunterladet, lest und an Freunde und Familie weiterreicht. Dieser Link sollte euch direkt zu amazon.com führen, wo ihr SEX & SALAD in Englisch erwerben könnt. SEX & SALADwww.amazon.comFour naïve students dive into the dark world of prostitution.Four best friends start a new chapter in their lives and move to a new city to go to university, work and live there.Due to the growing frustration of poorly- paid student jobs, the grotesque idea is born to quickly turn things aro... Zuletzt noch ein Hinweis. Besucht doch bitte meine neuen Seiten auf Facebook, SEX & SALAD und NIKA LEANDRA, wo ihr eure Kommentare, Bewertungen, Fragen, Anregungen, etc. hinterlassen

SEX & SALAD

Dear readers: I would like to pass this link on to all of you who have been loyally following me for over one and a half years. About ten days ago, the English edition of my e- book SEX & SALAD by NIKA LEANDRA was finally published on Amazon.com. Please, support me by downloading, reading and recommending it to family and friends! Thank YOU! I will be back next week with another post. In the meantime, enjoy my book! SEX & SALADwww.amazon.comFour naïve students dive into the dark world of prostitution.Four best friends start a new chapter in their lives and move to a new city to go to university, work and live there.Due to the growing frustration of poorly- paid student jobs, the grotesque idea is born to quickly turn things aro... Last but not least, please visit my new pages on Facebook, SEX & SALAD and NIKA LEANDRA where you can leave your comments, reviews, questions, etc. and even become a member by liking it. Regards, M.M.

Absoluter Unsinn!

Absoluter Unsinn!  - Ich bin stinksauer, und das ist eigentlich noch völlig untertrieben! Etwa vor 14 Tagen schickte das hiesige Stadtamt jemanden vorbei, um uns eine Verwarnung an die Tür zu hängen. Offenbar überrascht, mich auf der Eingangsveranda stehen zu sehen, bequemte sich der Mann dann doch noch aus seinem Fahrzeug. Er klärte mich auf, wir hätten für unseren temporären Pool keine Genehmigung. Ferner würde der Zaun rund ums Schwimmbecken fehlen. Zugegeben meine Reaktion war alles andere als lieblich. "Ach ja", sagte ich daraufhin, schnappte mir den neongrünen Zettel, machte auf meinem Absatz kehrt und wünschte ihm einen schönen Tag. Er rief mir nach, ich könnte mich auf deren Homepage schlau machen, sollte ich noch irgendwelche Fragen haben. Nun war ich aber am Explodieren, weil irgendwie konnte ich mich einfach nicht des Eindrucks erwehren, von jemandem erst kürzlich gezielt angeschwärzt worden zu sein. Ich verwies auf das Verkaufsschild vor unserem Haus und ließ ihn

That's BS!

That's BS!   I am livid, and this is actually an understatement! About two weeks ago the Town sent someone over to deliver a warning notice. Obviously surprised to see me standing on the front porch, that man finally got out of his truck and confronted me with the news that #1 we had no permit for our set- up pool and #2 we needed a fence around it. I have to admit, my reaction was anything but sweet. "Is that right?", I asked, grabbed that neon- green slip of paper, turned on my heel and wished him a good one. That's when he added that I should go to their web page and check it out in case I had a few more questions. Now I exploded because I just couldn't help thinking that someone must have recently blown the whistle on us. I pointed at the For Sale sign and let him know that that was the reason we were trying to get away from NY. I concluded that I had had it with all those stupid and hideous permits, supposedly to keep the kids save. Whose kids, I wonder? We l

Lass Es Doch Einfach Läuten!

Lasst Es Doch Einfach Läuten!   - Ein herzliches Hallo an alle! - Sehr unwahrscheinlich erzähle ich euch hier etwas Neues, dennoch scheinen wir dies jedes andere Mal wieder zu vergessen. Das kennt ihr bestimmt, das  bescheuerte Telefon läutet, und nun legt man sich so richtig ins Zeug, um den Anruf gerade noch rechtzeitig beantworten zu können. Wozu eigentlich, stellt sich hier die Frage? All jene, die man Familie, Freunde oder Kollegen nennt, können ohne weiteres eine Nachricht hinterlassen, und alle anderen, die zwar unbekannt sind aber trotzdem anrufen, können sich gelinde gesagt verrollen. Ich bedauere vollstens jenen Tag, als Time Warner vorbei kam, um uns ihr überteuertes Dreifach- Servicepaket, bestehend aus Internet, Fernsehen und Telefon, zu installieren. Zugegeben, ich war es, die auf einen Festnetzanschluss gedrängt hatte, nachdem in unserer Wohngegend die Handys empfangsmäßig einfach zu oft schlapp machten, und wir uns nicht dauerhaft auf eine potentielle Verbindungsstärke

Just Let It Ring!

Just Let It Ring!   - A heartfelt Hello to everyone! - Most likely this is nothing new to you, but every other time we all seem to be forgetting about it. The stupid home telephone rings, and you really get going as to still get the call, right? What for, I wonder? The people you call friends, family and colleagues can leave a message, and all those who don't know you but call you anyway can frankly speaking goof off. I truly regret the day we had Time Warner come in and set up their over- priced triple package service including Internet, TV and phone. Actually I had been the one pushing for a land line because where we live our cell phones simply slack too much in terms of reception as to be permanently relying on a potential three- bar- connectivity on good days. Okay, the very same day that Time Warner technician left, the first call came in from a tele- marketer. Within the 21 months that we've been here, we must have approximately received 1500 cold calls, as they are call

Eine Schmale Gratwanderung

Eine Schmale Gratwanderung   - Wenn ich auch im Sternzeichen des Widders geboren wurde, so bin ich alles andere als ein Draufgänger oder risikofreudiger Mensch. Vielmehr wäge ich stets die Vor- und Nachteile einer physischen Verwicklung meinerseits in potentiell gefährliche Situationen ab. Im Grunde bin ich über- vorsichtig, weil ich mein Leben nicht durch einen achtlosen oder gedankenlosen Akt der Dummheit verlieren möchte. Nicht bloß einmal habe ich davon gehört, beziehungsweise darüber gelesen, dass die Grenzen für uns alle gleichermaßen klar gesteckt sind, zumindest wenn es nach unseren Schutzengeln geht. So fühlen wir angeblich alle, wo diese Grenzen liegen und sollten sie keinesfalls überschreiten, solange wir um das Fortbestehen unserer Sicherheit bemüht sind. Nehmen wir an, ihr wollt auf der Autobahn ein wenig schneller dahinflitzen, als es die gängigen Tempolimits erlauben. Ihr könnt ohne Weiteres ordentlich aufs Gaspedal steigen, aber genau da liegt der Haken. Im Grunde gibt

Walking A Fine Line

Walking A Fine Line  - Even though I was born in the zodiac of Aries, I'm neither a daredevil nor a risk taker, but I usually weight the pros and cons of getting physically involved with potential harm. I'm actually over- cautious as I would not want to lose my life in a careless or thoughtless act of stupidity. Not once have I read or heard that the boundaries are clearly marked for all of us in the angelic realm. Supposedly we all feel and know where these boundaries are and that we should not overstep these if we wish to stay safe. Let's say you want to go on a highway and you feel like going a little faster than the speed limit allows. No problem, you can speed up, but you see, this is exactly where the crux lies. There's not really that much of negotiation room as your guardian angels will only protect you up to a certain speed and that's it. Many times I've felt the difference between safety and jeopardizing myself although I'm usually not a super rac